Cuộc cải cách giản hoá 1956 đã chia Tiếng Trung thành 2 hệ chữ — và hơn 70 năm sau vẫn là đường ranh giới văn hoá Đại Lục - Đài-Hong-Macau. Easy Chinese AOEC dạy cả 2 hệ trong khoá Tiếng Trung Cao Cấp, vì học viên muốn làm việc với khách Hong Kong-Đài Loan-Đại Lục buộc phải đọc thông cả Phồn lẫn Giản — kỹ năng cộng giá trị đáng kể trên CV.
1. Mở Đầu: Lịch Sử Của Sự "Đơn Giản Hóa"
Chữ Phồn Thể (繁体字 - Fántǐzì) là loại chữ có từ hàng ngàn năm trước, chứa đựng toàn bộ triết lý hình rồng vẽ rắn của tiền nhân. Tuy nhiên, nó quá nhiều nét và khó học. Vào những năm 1950, Chính phủ Đại lục (Trung Quốc) đã cải cách, lược bớt các nét phức tạp để tạo ra chữ Giản Thể (简体字 - Jiǎntǐzì) nhằm xóa nạn mù chữ nhanh chóng.
Trong khi đó, Đài Loan, Hong Kong, Macau và một bộ phận người Hoa hải ngoại (Overseas Chinese) vẫn kiên quyết giữ lại chữ Phồn Thể vì họ cho rằng đó mới là "Chính thống" (Orthodoxy).
2. 3 Điểm Nhận Diện Phồn Thể Và Giản Thể
Để thấy được sự tinh túy bị đánh mất sau khi "Giản hóa", hãy nhìn vào chữ Tình Yêu (Yêu / 爱 / 愛):
- Chữ 爱 (Giản Thể).
- Chữ 愛 (Phồn Thể): Ở giữa có thêm bộ Tâm (心 - Trái tim). Người Đài Loan thường mỉa mai rằng: "Chữ Yêu của Đại lục không có trái tim" (爱无心).
Tương tự với chữ Tiến (Tiến lên / 进 / 進): Chữ Phồn Thể có chữ 佳 (Giai - Tốt đẹp), ám chỉ tiến lên là đến những điều tốt đẹp. Chữ Giản thể chỉ có chữ 井 (Tỉnh - Cái giếng), ám chỉ tiến lên là lọt xuống giếng.
Quy luật 由繁入简 (yóu fán rù jiǎn — từ Phồn vào Giản) dễ hơn ngược lại. Khoá Tiếng Trung Phồn Thể tại Easy Chinese AOEC dùng đúng phương pháp này.
3. Chiến Lược Giao Tiếp Trong Kinh Doanh B2B
Đây là quy tắc sống còn mà mọi Nhân viên Kinh doanh (Sales) và Trợ lý Giám đốc phải khắc cốt ghi tâm:
3.1. Thị trường Đại Lục (Mainland China) và Singapore
Tuyệt đối dùng chữ Giản Thể. Nếu bạn dùng Phồn Thể, họ vẫn đọc hiểu (vì đa số người Trung Quốc vẫn đọc được Phồn thể), nhưng họ sẽ cảm thấy bạn hơi "cổ hủ" hoặc không thuộc về cùng hệ sinh thái kinh doanh hiện đại với họ.
3.2. Thị trường Đài Loan (Taiwan) và Hong Kong
Bắt buộc phải dùng Phồn Thể. Nếu bạn dùng Giản Thể để gửi Email báo giá cho đối tác Đài Loan, họ sẽ nghĩ bạn không tôn trọng thị trường của họ (Hoặc tệ hơn, họ nghĩ bạn là công ty từ Đại lục). Ngay cả font chữ thiết kế Catalog, Website cũng phải chuyển sang Traditional Chinese (ZH-TW).
4. Có Cần Học Cả Hai Không?
Đối với học viên của Easychinese AOEC, chúng tôi khuyên bạn: Chỉ cần HỌC VIẾT Giản Thể, nhưng phải HỌC NHẬN DIỆN (Đọc hiểu) Phồn Thể. Việc đọc Phồn Thể rất dễ nếu bạn đã nắm vững Giản Thể, vì đa số chúng tuân theo quy luật các Bộ thủ. Kỹ năng "Đánh máy bằng bính âm (Pinyin) và chọn hiển thị Phồn Thể" là kỹ năng mềm cực kỳ hữu ích trong môi trường văn phòng.
5. Kết Luận
Sự tinh tế trong kinh doanh bắt đầu từ những nét chữ. Việc hiểu rõ ranh giới giữa Phồn Thể và Giản Thể giúp bạn linh hoạt thay đổi "Màu sắc văn hóa" của bản thân để phù hợp với từng đối tác, biến rào cản ngôn ngữ thành vũ khí đàm phán sắc bén nhất.
💡 Cùng Easy Chinese AOEC Yêu Tiếng Trung Mỗi Ngày
Mỗi bài viết trên blog Easy Chinese AOEC đều được biên soạn kỹ lưỡng để giúp bạn vừa học Tiếng Trung vừa mở rộng kiến thức về văn hóa, lịch sử và xã hội Trung Quốc. Hãy cùng cộng đồng hàng nghìn người yêu Tiếng Trung tại Easy Chinese AOEC khám phá thế giới ngôn ngữ kỳ diệu này!