Phân biệt 关于 và 对于 — Ngữ pháp HSK 5
Phân biệt 关于 và 对于 (HSK 5)
关于 vs 对于
Cấu trúc: 关于 + N + ,/句子 (về vấn đề); 对于 + N + ,/句子 (đối với) (guān yú vs duì yú)
关于 và 对于 đều là giới từ thường gặp ở HSK 5 nhưng có chức năng khác biệt rõ rệt và rất hay bị nhầm lẫn.
关于 và 对于 đều là giới từ thường gặp ở HSK 5 nhưng có chức năng khác biệt rõ rệt và rất hay bị nhầm lẫn. (1) 关于 = 'về, về vấn đề', dùng giới thiệu CHỦ ĐỀ, NỘI DUNG được nói tới: 关于这个问题, 我有不同的看法 (về vấn đề này, tôi có quan điểm khác). 关于 thường đứng đầu câu, ít khi đứng giữa; sau 关于 thường là tên một sự kiện, vấn đề, lĩnh vực. (2) 对于 = 'đối với', chỉ MỐI QUAN HỆ, ĐỐI TƯỢNG CHỊU TÁC ĐỘNG hoặc đối tượng được liên hệ tới: 对于这个问题, 我们要认真讨论 (đối với vấn đề này, chúng ta phải thảo luận nghiêm túc). 对于 vừa đứng đầu vừa có thể đứng sau chủ ngữ: 我对于这件事很关心. Phân biệt: (a) 关于 chỉ NỘI DUNG được đề cập; (b) 对于 chỉ ĐỐI TƯỢNG có quan hệ với chủ thể. Đôi khi cả hai có thể thay thế cho nhau, đặc biệt khi đứng đầu câu, nhưng 对于 không bao giờ làm tiêu đề/sách báo, còn 关于 thường thấy trong tiêu đề: 关于改革开放的研究. Lưu ý: 关于 không thể đứng sau chủ ngữ trong câu thông thường; 对于 đứng sau chủ ngữ vẫn được. 对 (giới từ ngắn) tương tự 对于 nhưng ngắn gọn và khẩu ngữ hơn.
Ví dụ
- 关于这本书,我们下次再讨论吧。 (Guān yú zhè běn shū, wǒ men xià cì zài tǎo lùn ba.) — Về cuốn sách này, lần sau chúng ta thảo luận tiếp nhé.
- 对于学生来说,努力学习是首要任务。 (Duì yú xué sheng lái shuō, nǔ lì xué xí shì shǒu yào rèn wù.) — Đối với học sinh, chăm chỉ học tập là nhiệm vụ hàng đầu.
- 我对于汉语很感兴趣。 (Wǒ duì yú Hàn yǔ hěn gǎn xìng qù.) — Tôi rất hứng thú đối với tiếng Hán.
← Toàn bộ ngữ pháp HSK 3.0 · Thi thử HSK miễn phí · Flashcards